Full??? Não deveria ser cheio, ou lotado? PS:Poxa, não recebi nenhuma pergunta até hoje… acho que vou ter que cancelar o VPER… =[ —— Edmilce… mais →
NOVO ENDEREÇO http://cpnovidadesteam.blogspot.com/Davi wrote 7 hours ago: Olá Pessoal, O Henry Postou o Resultado do Concurso! Oi Pandas, Obrigado a todos que entraram em nos … more →
darksyaoran wrote 1 day ago: Bom falei hoje com o Naota, para a alegria de todos ele não perdeu os Downloads, e ele já traduziu e … more →
rosamulher wrote 1 day ago: Por Donald DeMarco Traduzido e adaptado por Andrea Patrícia Emily Dickinson Um dos problemas mais bá … more →
darksyaoran wrote 2 days ago: Eu tinha falado que só íamos publicar novos capítulos só em Janeiro, como podem ver voltei atrás. Na … more →
Isabela wrote 3 days ago: Essa música da Charlotte Martin já era sucesso entre os fãs há um tempo, mas era somente feita ao vi … more →
Pedro Cassel wrote 4 days ago: Enquanto o Homomento tornou-se praticamente um blog fantasma, por conta do término do semestre … more →
Davi wrote 5 days ago: Olá Pandas, O Henry Postou uma Grande Novidade! Vejam a Postagem dele: Oi Pandas! Temos um álbum mar … more →
GabrielusDionysius wrote 5 days ago: Der Sprühregen wird putzen und auferwecken alles vergeßlich Träume Die Liebe, vor ausgelassen, heute … more →
darksyaoran wrote 6 days ago: Para quem não quiser baixar os capítulos do Volume 8 separado, ai vem uma novidade a ID Otaku acaba … more →
darksyaoran wrote 1 week ago: Continuaremos com a parceria que tínhamos com a Comunidade Total Animangá agora chamada e reformulad … more →
Davi wrote 1 week ago: Olá Pessoal, O Henry Postou sobre a Grande Festa e De um novo Concurso de assinatura! Vejam o Post d … more →
rosamulher wrote 1 week ago: Por Benjamin D. Wiker Traduzido e adaptado por Andrea Patrícia Como eu não recebi muitas correspondê … more →
Pinkdoo wrote 1 week ago: Oi gente, A Harp deu uma passadinha no Bear Hollow, Não lembro qual era o Server, acho que era Cedar … more →
Rafael Carneiro Rocha wrote 1 week ago: Tradução: Rafael Carneiro Rocha Fonte: http://essays.quotidiana.org/eliot/tradition_and_the_individu … more →
rosamulher wrote 1 week ago: Traduzido por Andrea Patrícia Nós vivemos em tempos em que imodéstia flagrante é galopante. Em tod … more →
darksyaoran wrote 1 week ago: Sinopse: Parece tudo perdido para nossa turma, não a mais nenhuma possibilidade de chegar a tempo pa … more →
Rafael Carneiro Rocha wrote 2 weeks ago: Publico aqui a minha tradução do célebre ensaio do poeta T.S. Eliot, Tradition and the individual ta … more →
rosamulher wrote 2 weeks ago: Uma lista mental para consideração de meninas e mulheres quando experimentarem roupas Traduzido e ad … more →