Blogs about: Traducao Literaria
Blog em Destaque
Poeminha do Contra em inglês
Foi uma escolha difícil e, me sentindo incapacitada de julgar traduções em minha segunda língua (aliás, será que é possível avaliar traduções at all?), contei com a ajuda daquele que me reci… mais »
talqualmente - sobre tradução
Poeminha do Contra em inglês
— 4 comments
Paula Góes wrote 2 months ago: Foi uma escolha difícil e, me sentindo incapacitada de julgar traduções em minha segunda língua … more »
Poeminha do Contra e a impossibilidade tradutória
Paula Góes wrote 2 months ago: Em Poeminha do Contra, Mário Quintana nos mostra algumas das características marcantes que garante … more »
Por falar em debates interessantes
— 2 comments
Paula Góes wrote 4 months ago: Outra discussão imperdível e de grande importância no momento gira em torno dos casos de plágio … more »
Tradutores unidos em defesa da profissão
— 1 comment
Fabio Said wrote 4 months ago: Na semana passada, surgiu entre os tradutores do Brasil algo que raramente (talvez nunca) aconteceu. … more »
A polêmica das duas novas traduções de Guerra e Paz
Paula Góes wrote 5 months ago: O clássico épico russo acaba de ganhar duas novas traduções em inglês, uma sem setembro, a outr … more »
Livro de Garcia Marquez banido por causa de "erro na tradução"
— 6 comments
Paula Góes wrote 6 months ago: Deu na BBC. O livro Memórias de Minhas Putas Tristes (em inglês, Memories of My Melancholy Whores, … more »
Entrevista com Fábio Fernandes, tradutor de Laranja Mecânica
— 7 comments
Paula Góes wrote 7 months ago: Esse cara deve ser um gênio. Ele conseguiu traduzir Laranja Mecânica, de Anthony Burgess, trabalho … more »
