Blogs about: Traducao Criativa
Blog em Destaque
Poeminha do Contra em inglês
Foi uma escolha difícil e, me sentindo incapacitada de julgar traduções em minha segunda língua (aliás, será que é possível avaliar traduções at all?), contei com a ajuda daquele que me reci… mais »
talqualmente - sobre tradução
Poeminha do Contra em inglês
— 4 comments
Paula Góes wrote 2 months ago: Foi uma escolha difícil e, me sentindo incapacitada de julgar traduções em minha segunda língua … more »
Poeminha do Contra e a impossibilidade tradutória
Paula Góes wrote 2 months ago: Em Poeminha do Contra, Mário Quintana nos mostra algumas das características marcantes que garante … more »
Poeminha do contra - finalistas
— 10 comments
Paula Góes wrote 2 months ago: Na verdade, todos os bravos que mandaram suas versões são finalistas. Publicarei todos a seguir e … more »
Jabberwocky
— 3 comments
Paula Góes wrote 3 months ago: Sempre recitam para mim, aqui em casa, esse poema de Lewis Carroll. Acho que seja uma maneira sutil … more »
Liga o Aiú irú rive!
— 2 comments
Paula Góes wrote 8 months ago: Minha edição da revista Língua Portuguesa sempre chega aqui com anos luz de atraso – tinha acab … more »
Tradutores, traidores
Paula Góes wrote 10 months ago: Prestes a bater ponto na minha cabeceira - e já querendo furar a fila de espera - está o único li … more »
Some Trees
— 4 comments
Paula Góes wrote 10 months ago: by John Ashbery These are amazing: each Joining a neighbor, as though speech Were a still performanc … more »
