ЦВЕТОК (de Pushkin) Цветок засохший, безуханный,/Забытый в книге вижу я;/И вот уже мечтою странной/Душа наполнилась моя: Где цвёл? когда? какой весною?/И долго ль цвёл? И сорван кем,/Чужой, знакомой л… mais →
Tradução Literáriaandrebacciottinogueira wrote 1 year ago: ЦВЕТОК (de Pushkin) Цветок засохший, безуханный,/Забытый в книге вижу я;/И вот уже мечтою странной/Д … more →