De volta para a dura realidade, deixamos Parati no Domingo rumo ao Rio de Janeiro. Foram cinco dias intensos e um grande desafio! Fomos as pioneiras no British Council a fazer um blog cobrindo em qu… mais →
British Council na FLIP 2007Guilherme wrote 1 year ago: numa mesa de um bar metido a chiquetoso um amigo lembrou de uma máxima deste que vos escreve, profer … more →
sergiofonseca wrote 2 years ago: Além da mesa com Amós Oz, Nadine Gordimer participou juntamente com outros sete autores da mesa de e … more →
sergiofonseca wrote 2 years ago: Na foto, eu (à direita) e um dos muitos seguranças que blindaram a entrada dos fotógrafos e cinegraf … more →
British Council wrote 2 years ago: De volta para a dura realidade, deixamos Parati no Domingo rumo ao Rio de Janeiro. Foram cinco dia … more →
British Council wrote 2 years ago: Um dos temas abordados durante a FLIP foi sobre a escrita criativa (creative writing). Jim Dodge, pr … more →
sergiofonseca wrote 2 years ago: Outro dia agitado. Gostei muito das mesas 11, 12, 14 e 16. A mesa 13 teria sido melhor se a conversa … more →
British Council wrote 2 years ago: Parati ficou ontem sem luz! Um black out na cidade aconteceu ontem por volta das 18:30 horas. O resu … more →
British Council wrote 2 years ago: O Teatro dos bonecos é sempre um programa de lotação esgotada em Parati. Todos que vem a cidade dev … more →
British Council wrote 2 years ago: Finalmente encontramos o nosso amigo Sérgio que também está na FLIP com o seu blog. Sérgio, foi um g … more →
British Council wrote 2 years ago: Algumas das frases célebres de Nelson Rodrigues estão espalhadas pela Flip e são o tema da decoração … more →
British Council wrote 2 years ago: Acabamos de chegar do delicioso e agradável almoço com Kiran Desai e Ahdaf Soueif e nossos queridos … more →
British Council wrote 2 years ago: Daqui a pouco, às 12h, haverá uma homenagem na Tenda da Flipinha para o escritor Amós Oz pelo seu li … more →
sergiofonseca wrote 2 years ago: Continuamos aqui na correria. O tempo é curto para muitas coisas a fazer. Manter a atualização do bl … more →
British Council wrote 2 years ago: Hoje as 13 horas, a oficina de contos contará com o resumo de uma das tragédias cariocas em até 350 … more →
British Council wrote 2 years ago: Na saída da tenda com Ahdaf Soueif encontramos o Martin Raven, Cônsul Geral do Consulado Britânico, … more →
British Council wrote 2 years ago: Conferindo as novidades pelas ruas, encontramos a jovem Fernanda Mattivz que pela primeira vez está … more →
sergiofonseca wrote 2 years ago: Depois do estresse e da correria da véspera, confesso qua as mesas 1 e 2 foram realmente sensacionai … more →
British Council wrote 2 years ago: Estamos a caminho da mesa 4 com Jim Dodge e Will Self sobre Macacos e Patos. Dois talentos literári … more →
sergiofonseca wrote 2 years ago: Documentar a quinta edição da FLIP está sendo um aprendizado de paciência. São tantas restrições, al … more →